
0: What are you doing here?
7: I’m waiting for the bus.
0: Oh, and how long have you been waiting for it?
7: 5 months.
0: Here? Have you never moved?
7: Never.
0: Well. It will be about to come, won’t it?
7: No. It will never come.
0: In that case, you must think in going back and accepting it.
7: Maybe.. but I prefer to keep on waiting.
///////////////////////////////////////////////////////////////////
0: ¿Qué hace en este lugar?
7: Estoy esperando el autobús.
0: Oh, y ¿hace mucho que lo espera?
7: 5 meses.
0: ¿Aquí? ¿Sin moverse?
7: Sí.
0: Vaya. Estará a punto de llegar, ¿no?
7: No. No llegará nunca.
0: En ese caso, debería pensar en volver y aceptarlo.
7: Es posible… pero prefiero seguir esperando.
Entries (RSS)
December 10th, 2007 at 12:45 am
Aveces es mejor esperar que rendirse no?
Eso me recuerda que hace mucho que no oigo el tema “the men of station” de 13 and God creo que hoy ya toca
December 10th, 2007 at 9:15 am
Una parada de autobús puede dar para mucho…ya lo decían los Hollies…

December 10th, 2007 at 1:55 pm
Esto me ocurre y me vuelve a ocurrir. A veces es peor. A veces crees que te has largado pero sigues sentado en la parada.